منابع مشابه
Multiple Sequence Alignments with Parallel Computing
The growth of bioinformatics and computational biology industry, multiple sequence alignment (MSA) applications have become an important emerging workload. In spite of the large amount of recent attention given to the MSA software design, there has been little quantitative understanding of the performance of such applications on modern microprocessors and systems. In this paper we try to analyz...
متن کاملUsing Parallel Propbanks to enhance Word-alignments
This short paper describes the use of the linguistic annotation available in parallel PropBanks (Chinese and English) for the enhancement of automatically derived word alignments. Specifically, we suggest ways to refine and expand word alignments for verb-predicates by using predicate-argument structures. Evaluations demonstrate improved alignment accuracies that vary by corpus type.
متن کاملSyntenic distance: a survey
The term synteny was coined in the seventies and refers to the property of two genes being on the same chromosome (see the American Heritage Dictionary of the English Language). The syntenic distance was introduced in 1996, [5] in order to infer phypogenies of a set of species. In this model the relative positions of the genes are irrelevant, the important fact is the assignement of chromoses t...
متن کاملWA-Continuum: Visualising Word Alignments across Multiple Parallel Sentences Simultaneously
Word alignment (WA) between a pair of sentences in the same or different languages is a key component of many natural language processing tasks. It is commonly used for identifying the translation relationships between words and phrases in parallel sentences from two different languages. WA-Continuum is a tool designed for the visualisation of WAs. It was initially built to aid research studyin...
متن کاملParallel TreeBanks: Observations for Implication of Equivalent Alignments
Building a parallel Treebank anticipates alignment of linguistic information represented by diverse structures on different layers of a bilingual text. In this paper, we describe our observations for inference translation equivalents in parallel texts of languages with diverse structures German and Georgian. They belong to the different language families and as a consequence enjoy different typ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Parallel Processing Letters
سال: 2003
ISSN: 0129-6264,1793-642X
DOI: 10.1142/s0129626403001604